Máster en Accesibilidad Cultural
Haga clic en el título de cada apartado para mostrar u ocultar su contenido:
El 7.º Máster en Accesibilidad Cultural es un Título Propio de la Universidad a Distancia de Madrid (UDIMA) en alianza académica con el Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD).
El máster tiene el objetivo de especializar al alumnado en el campo de la Accesibilidad Cultural según demanda el mundo profesional y empresarial actual, y, en definitiva, el mercado laboral. Para este fin jugará un papel fundamental la docencia a cargo de profesorado perteneciente a los cuerpos docentes universitarios, así como de profesionales del sector de la Accesibilidad Cultural con experiencia de emprendimiento y liderazgo, la orientación directa que estos puedan proporcionar al alumnado a través de sus sesiones docentes, y el uso de herramientas y materiales actualizados según las exigencias del mercado laboral actual. De este modo, ISTRAD busca dotar al alumnado de las habilidades necesarias para desenvolverse en el ámbito de la Accesibilidad Cultural, brindarle el respaldo de una red de apoyos materiales y humanos que con el paso de los años hemos construido, y, en definitiva, acompañarle en su desarrollo profesional dentro del sector.
- 1. Ofrecer una formación detallada y específica en el ámbito de la accesibilidad, particularmente a la información, a la comunicación y a los contenidos culturales.
- 2. Ofrecer una formación detallada y específica en aquellas técnicas de comunicación de acuerdo con las diferentes discapacidades que se tratarán a lo largo del curso: discapacidad sensorial (auditiva y visual), cognitiva y pluridiscapacidad.
- 3. Ofrecer una formación detallada y específica, a partir de una aproximación teórico-práctica, de los conocimientos y fundamentos necesarios para adentrarse en las técnicas y habilidades que se requieren para hacer accesibles los contenidos culturales en sus diferentes modalidades (cine, televisión, teatro, museos, etc.).
Los objetivos fundamentales del 7.º Máster en Accesibilidad Cultural son los siguientes:
El carácter del máster será fundamentalmente práctico y tendrá una carga equivalente a 60 créditos ECTS, con un cómputo de 25 horas de trabajo cada crédito.
La lengua de trabajo del 7.º Máster en Accesibilidad Cultural será el español. Tanto el contenido como los ejercicios estarán redactados en esta lengua. Por lo tanto, no se requerirá el dominio de ninguna lengua extranjera.
El nivel aconsejado de competencia lingüística será el equivalente a un C2 en lengua española para el alumnado que no sea nativo.
Para poder cursar el 7.º Máster en Accesibilidad Cultural se deberá disponer de un ordenador (con sistema operativo Windows, en la medida en la que todos los programas y aplicaciones existentes para los trabajos del curso están configurados para su uso según este sistema operativo), unos auriculares y un micrófono (puede ser suficiente con el del ordenador si este es un portátil), así como una conexión a Internet estable y segura.
En todo momento se emplearán programas de descarga gratuita, o bien versiones demo igualmente gratuitas disponibles en la red.
La actividad académica del 7.º Máster en Accesibilidad Cultural podrá realizarse en Modalidad Presencial o a Distancia (online).
6.1 Modalidad Presencial. El curso 2024-2025 contará con una Modalidad Presencial, que se impartirá en la sede del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (Sevilla). Las sesiones presenciales estarán distribuidas en dos o tres sesiones semanales y se informará al alumnado del horario definitivo antes del inicio de las enseñanzas.
Esta modalidad tendrá un cupo de entre 25 y 50 plazas. En caso de no alcanzarse el mínimo (25 solicitudes) durante el primer plazo de inscripción entre 15 de abril y 10 de mayo, solo se procederá con la Modalidad a Distancia; y en caso de superarse el máximo (50 solicitudes), se procederá a una prueba de selección entre los solicitantes.
El alumnado que se decida por esta modalidad habrá de tener disponibilidad de asistencia a las sesiones ya que esta será obligatoria. En caso de no poder asistir de forma regular, siempre tendrá la opción de pasar a la Modalidad a Distancia.
En el caso de la Modalidad Presencial, la lengua de impartición de estas sesiones será el español y será necesario contar con un ordenador portátil, auriculares y micrófono para poder participar en las sesiones.
El acceso a los materiales y a las tareas evaluables será exactamente igual para el alumnado de la Modalidad Presencial y de la Modalidad a Distancia.
6.2 Modalidad a Distancia (online). Aquellos solicitantes que así lo deseen, podrán realizar el máster a distancia (online). Esta modalidad —con idéntica carga de créditos y contenidos que la Modalidad Presencial— está basada en la carga periódica en la plataforma virtual de estudios, por parte de la organización del máster, de un material específicamente elaborado por el profesorado de los estudios con los contenidos de todos y cada uno de los módulos, explicación detallada de las aplicaciones informáticas existentes para las especialidades que constituyen cada una de las asignaturas (en particular, se abordará de forma muy pormenorizada el manejo de varias aplicaciones de subtitulación para sordos y audiodescripción), indicación y explicación pormenorizada de todos los recursos audiovisuales en materia de accesibilidad y aparato bibliográfico actualizado.
En todo momento se emplearán programas de descarga gratuita, o bien versiones demo igualmente gratuitas disponibles en la red.
Por otra parte, junto al cronograma de envíos de documentación, el alumnado recibirá acceso a un calendario virtual con las fechas y horarios de las tutorías en grupo (tutorías virtuales de asistencia voluntaria a las que podrá conectarse para hablar con el profesorado y el resto del alumnado), así como las fechas y horas de los webinarios que se impartirán a lo largo del curso (normalmente coincidiendo con algunos de los de la Modalidad Presencial y, por lo tanto, impartidos en lengua española).
El alumnado dispondrá, igualmente, de un horario de tutorías telefónicas y electrónicas con el profesorado o tutores asistentes de este, a fin de consultar cualquier duda relacionada con la elaboración de las tareas, así como de cambiar impresiones sobre el manejo de los programas informáticos, las técnicas tratadas en cada módulo y las correcciones practicadas sobre los trabajos presentados.
Los estudios se desarrollarán durante el curso académico 2024-2025. En el caso de la Modalidad Presencial, las sesiones tendrán lugar entre octubre de 2024 y mayo de 2025. Quienes necesiten más de los dos semestres previstos para acabar los estudios, encontrarán más información en el punto 19.
La organización del 7.º Máster en Accesibilidad Cultural está integrada por:
Coordinación Académica:
D. Aitor Rodríguez Rodríguez (ISTRAD)
Coordinación de Prácticas:
Dña. Inés Franco Fernández (ISTRAD)
Comisión Académica:
(por orden alfabético de apellidos):
Dra. Marta Chapado Sánchez (ISTRAD)
Dra. Rocío Márquez Garrido (ISTRAD)
Dra. Cristina Ramírez Delgado (ISTRAD)
D. Aitor Rodríguez Rodríguez (ISTRAD)
Coordinación de Trabajo de Fin de Máster:
Dña. Laura María Fernández Ortega (ISTRAD)
Habrá tres períodos posibles para formalizar la inscripción:
1.er período de inscripción: 15 de abril a 10 de mayo de 2024
2.º período de inscripción: 15 de junio a 10 de julio de 2024
3.er período de inscripción: 1 de septiembre a 30 de septiembre de 2024
En cualquiera de estas fases, la persona interesada podrá enviar su inscripción a través de nuestro formulario o bien directamente en la sede del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (de 9:00 a 14:00 / 15:30 a 17:30 de lunes a jueves y los viernes de 9:00 a 13:00). El alumnado que se inscriba en el primer periodo podrá optar a la asignación de plazas en la Modalidad Presencial, según se explica en el punto 6 de estas bases. Una vez finalizado el plazo, a los solicitantes seleccionados se les comunicará su admisión por correo electrónico y se les enviará —por correo electrónico o postal, según preferencia— la documentación necesaria para realizar los trámites de matrícula.
- Realizar la preinscripción en el plazo previsto y haber recibido la admisión en los estudios, según lo establecido en el punto anterior.
- Estar en posesión de un título universitario superior, con las siguientes dos observaciones: a) el alumnado que en el momento de la solicitud y admisión aún no esté en posesión de su título universitario dispondrá de plazo para presentarlo hasta el 15 de noviembre de 2024, y b) el alumnado solicitante con titulación universitaria no española podrá optar igualmente al máster sin necesidad de homologar sus estudios ni de traducir su documentación.
- En cuanto a los requisitos lingüísticos, véase el punto 4.
Para realizar los trámites de matrícula en el 7.º Máster en Accesibilidad Cultural será necesario:
- Fiesta Nacional de España: 12 de octubre
- Día de Todos los Santos: 1 de noviembre
- Día de la Constitución: 6 de diciembre
- Día de la Inmaculada Concepción: 8 de diciembre
- Vacaciones de Navidad: del 23 de diciembre al 1 de enero
- Día de Reyes: 6 de enero
- Día de Andalucía: 28 de febrero
- Jueves y Viernes Santo: 17 y 18 de abril
- Día del trabajador: 1 de mayo
- Miércoles de feria: 7 de mayo
- Corpus Christi: 19 de junio
- Vacaciones de verano: del 1 al 25 de agosto
Una vez admitido en los estudios, cada estudiante recibirá un correo con la información relativa a los tutores académicos asignados a cada módulo (pertenecientes al sector profesional o académico de la accesibilidad) a los que podrá recurrir para cualquier duda o problema relacionado con el seguimiento de los estudios.
Además, tanto la Coordinación Académica de los estudios como el personal de Apoyo Académico estarán a su disposición en la sede de ISTRAD para cualquier consulta (presencial, telefónica o electrónica) relacionada con su ejercicio profesional de la accesibilidad, así como en lo relativo a su actividad externa al máster en los teléfonos y direcciones de correo electrónico especificados más abajo.
Horas de consulta:
Durante la duración de los estudios, de 9:00 a 14:00 y de 15:30 a 17:30 de lunes a jueves y los viernes de 9:00 a 13:00 en la sede del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD), o bien llamando al teléfono +34 954 61 98 04.
En este horario será atendida cualquier tipo de incidencia, así como aclarada cualquier pregunta de tipo tanto organizativo como académico. También estarán a disposición de los matriculados, en todo momento, las siguientes direcciones de correo electrónico:
Dirección y administración: direccion@institutotraduccion.com
Coordinación Académica: coordinacion.acc@institutotraduccion.com
Asesoría técnica e informática: mastecni@institutotraduccion.com
Tutorías: tutorias.acc@institutotraduccion.com
Períodos vacacionales 2024-2025:
Las actividades académicas del máster comenzarán el 8 de octubre de 2024 y, a partir de ahí, se desarrollarán durante todo el curso académico.
Habrá un acto de apertura del curso que tendrá lugar el 4 de octubre y, sin detrimento de que pudiera tener lugar de manera presencial, en cualquier caso, se retransmitirá a través de nuestras redes sociales.
La oferta correspondiente al 7.º Máster en Accesibilidad Cultural tendrá una estructura académica desarrollada en las siguientes asignaturas:
1. INTRODUCCIÓN A LA ACCESIBILIDAD: FUNDAMENTOS TEÓRICOS |
---|
1.1. Fundamentos teóricos: conceptos y definiciones |
Dña. Ana Vales Hidalgo (Asesora técnica en CERMI Andalucía) |
2. ACCESIBILIDAD A LA INFORMACIÓN Y A LA COMUNICACIÓN |
---|
2.1. La comunicación aumentativa y alternativa |
Dra. Ana Medina Reguera (Especialista en CAA) |
3. ACCESIBILIDAD A LOS PRODUCTOS AUDIOVISUALES I (SUBTITULACIÓN) |
---|
3.1. Subtitulación para personas sordas |
Dña. Teresa Alba Rodríguez (Investigadora en subtitulación para personas con discapacidad intelectual) |
4. ACCESIBILIDAD A LOS PRODUCTOS AUDIOVISUALES II (AUDIODESCRIPCIÓN) |
---|
4.1. Audiodescripción y productos multimedia |
Dra. Esmeralda Azkarate-Gaztelu (Audiodescriptora para teatro) |
5. ACCESIBILIDAD A LOS BIENES CULTURALES Y AL PATRIMONIO |
---|
5.1. Accesibilidad al patrimonio |
Dra. Nuria Cabezas Gay (Universidad Internacional de Valencia – VIU) |
6. ACCESIBILIDAD A LOS PRODUCTOS DIGITALES |
---|
6.1. Contenido web accesible |
Dr. Jesús Torres del Rey (Universidad de Salamanca) |
7. MÓDULO APLICADO |
---|
Dña. Laura María Fernández Ortega (ISTRAD) |
8. MÓDULO TFM |
---|
Dña. Laura María Fernández Ortega (ISTRAD) |
La Coordinación de Prácticas se pondrá en contacto con cada estudiante a lo largo del mes de octubre para explicarles el funcionamiento de la fase final del máster y que así pueda seleccionar de entre las opciones ofertadas. Esta fase final, con una carga total equivalente a 20 ECTS, constará de dos módulos:
1. Módulo Aplicado (equivalencia: 10 ECTS). Para cumplimentar este módulo, el alumnado podrá elegir de entre las siguientes tres (3) opciones:
Proyecto. Desarrollo de un proyecto práctico en materia de accesibilidad. El desarrollo de esta opción será necesariamente a distancia.
Prácticas. Esta modalidad está basada en la realización por parte del alumnado de una estancia en una entidad o institución relacionada con la accesibilidad. El proceso de asignación y firma de convenio lo gestionará el departamento de prácticas y la modalidad será la que prefiera cada estudiante, teniendo en cuenta también las preferencias de las empresas disponibles en cada momento. La carga lectiva es de unas 250 horas de trabajo.
Homologación. Se podrá convalidar un trabajo asalariado o como autónomo previa acreditación requerida en su momento. Dicho trabajo tendrá que estar relacionado con la accesibilidad o campos afines.
2. Módulo TFM (equivalencia: 10 ECTS). En función de lo elegido en el Módulo Aplicado, el alumnado llevará a cabo uno (1) de estos tres (3) tipos de trabajo:
TFM de Proyecto. Este consiste en la redacción de una memoria que refleje el proceso seguido para la realización del proyecto práctico. Constará de una parte teórica, en la que se deberán presentar los conceptos teóricos relacionados con el proyecto, y una parte más práctica en la que se analizarán los problemas y dificultades encontrados y las soluciones propuestas. Solo se realizará en caso de haber elegido la opción Proyecto en el Módulo Aplicado.
TFM de Prácticas. Este consiste en la redacción de una memoria que refleje el periodo en prácticas. Constará de una parte teórica, en la que se deberán presentar los conceptos teóricos relacionados con las actividades desarrolladas durante las prácticas (en caso de ser actividades variadas, se podrá elegir una sola o varias), y una parte más práctica en la que se analizarán los problemas y dificultades encontrados y las soluciones propuestas. Solo se realizará en caso de haber elegido la opción Prácticas en el Módulo Aplicado.
TFM de Homologación. Este consiste en la redacción de una memoria que refleje la actividad homologada. Constará de una parte teórica, en la que se deberán presentar los conceptos teóricos relacionados con las actividades desarrolladas durante el trabajo homologado (en caso de ser actividades variadas, se podrá elegir una sola o varias), y una parte más práctica en la que se analizarán los problemas y dificultades encontrados y las soluciones propuestas. Solo se realizará en caso de haber elegido la opción Homologación en el Módulo Aplicado.
El alumnado disfrutará, sin coste adicional, de un carné de estudiante internacional expedido por ISTRAD-ISIC, con fecha de validez desde el 1 de octubre de 2024 al 30 de septiembre de 2025. Las características y ventajas de este carné de estudiante podrán consultarse en este enlace. A lo largo del mes de octubre se enviarán las indicaciones relativas a la obtención de este carné, que será gestionada desde ISTRAD.
Tras la finalización de los estudios, la Comisión Académica del 7.º Máster en Accesibilidad Cultural expedirá los siguientes documentos de forma personalizada:
1. Título final de Máster de Formación Permanente en Accesibilidad Cultural, expedido por la Universidad a Distancia de Madrid (UDIMA), con indicación y relación pormenorizada en su reverso de los distintos módulos. Este máster forma parte de las enseñanzas no conducentes a la obtención de un título con valor oficial (art. 4.4 del Decreto 84/2004 del 13/Mayo de la CAM).
2. Certificado de finalización del Máster de Formación Permanente en Accesibilidad Cultural expedido por ISTRAD, con indicación y relación pormenorizada en su reverso de los distintos módulos.
3. Certificado e informe detallado sobre el rendimiento obtenido en todos y cada uno de los módulos realizados —tantos certificados como módulos—.
4. En caso de que se hayan realizado, informe detallado sobre las actividades realizadas y rendimiento obtenido durante las prácticas, junto con el correspondiente certificado acreditativo de la actividad desarrollada.
El protocolo de expedición de la citada documentación final comenzará en el momento en que se reciba la última tarea corregida. En un plazo de 15 días, se contactará desde la Dirección del Instituto para iniciar el trámite.
- Precio de matrícula de la Universidad a Distancia de Madrid (UDIMA): 1413 euros
- Mantenimiento de la plataforma virtual de ISTRAD: 235 euros
- Gastos administrativos de ISTRAD: 132 euros
El coste total del máster —1780 euros— podrá ser abonado de una sola vez, o bien ser fraccionado en cinco pagos, los cuales quedarán distribuidos de la siguiente manera:
Temporización |
Importe |
---|---|
Alta en los estudios |
356,00 euros |
Diciembre de 2024 |
356,00 euros |
Marzo de 2025 |
356,00 euros |
Junio de 2025 |
356,00 euros |
Septiembre de 2025 |
356,00 euros |
El citado importe se corresponde con:
En caso de que el estudiante tenga algún tipo de discapacidad igual o superior al 60 %, se realizará una reducción del 20 % del importe total del máster. Para poder acogerse a dicha reducción, se deberá presentar un certificado médico que será evaluado por la Secretaría bajo estricta protección de datos.
En caso de producirse error bancario o administrativo en el abono de algún pago, tanto pago inicial como subsiguientes fraccionamientos, el alumno podrá solicitar un reembolso en cualquier momento de los diez días siguientes al pago propiamente dicho, acto seguido tras lo cual se realizará el correspondiente reembolso sin necesidad de ningún trámite extraordinario.
En caso de producirse una baja, se podrá solicitar que el importe abonado se aplique para el curso próximo en el posgrado en el que se haya inscrito o cualquier otro ofertado por ISTRAD hasta un mes después de haber abonado el pago y haber formalizado la matrícula. Este importe se aplicará como último fraccionamiento del nuevo posgrado que vaya a cursar.
Quienes por razones de tipo laboral, profesional o personal necesiten más de los dos semestres previstos para finalizar los estudios según el cronograma, habrán de solicitar una rematrícula y abonar las tasas correspondientes a los créditos pendientes en el programa, además del mantenimiento de la plataforma virtual de ISTRAD y los gastos administrativos.
Tras el comienzo del curso, el alumnado recibirá un correo informativo con las opciones de homologación y simultaneidad de estudios disponibles entre los estudios ofertados por ISTRAD. En caso de estar interesados en homologar algún estudio previo realizado en ISTRAD, podrán solicitar esta información.
- Curso online de ortotipografía y corrección idiomática en ESPAÑOL
- Dra. Aurora Centellas Rodrigo (UDIMA) - Directora Instituto Idiomas UDIMA
- Profesorado UDIMA
- Webinarios de ortotipografía y corrección idiomática en INGLÉS, FRANCÉS, ALEMÁN e ITALIANO
- Dña. Camille Cartier (Especialista en Traducción Audiovisual)
- Dra. Blanca Garrido Martín (Universidad de Sevilla)
- Dra. Christiane Limbach (Universidad Pablo de Olavide)
- Dra. Cristina Huertas Abril (Universidad de Córdoba)
- Dra. Leyre Martín Aizpuru (Universidad de Sevilla)
- D. Pierangelo Canton (Especialista en Localización)
- Curso preparatorio para el examen dirigido a la obtención del título de Traductor-Intérprete Jurado convocado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC) del Gobierno de España.
- Curso preparatorio para las pruebas de Jurista-lingüista de la Unión Europea: aspirantes con español como L1.
- Curso preparatorio para las pruebas de Traductor de la Organización de Naciones Unidas: aspirantes con español como lengua materna.
- Trabajar como freelance: En este taller se explorarán las claves para comenzar en el mercado laboral como profesional freelance. Se hablará de temas fiscales y consejos para buscar clientes y para fijar tarifas desde la experiencia personal del profesorado encargado del taller.
- Imagen y marca personal: En este caso, se explorará la importancia, además de las opciones que tenemos a disposición para crearla, de tener una imagen y marca personal para poder ofrecer nuestros servicios de una forma más sólida de cara a posibles clientes.
- Gestión de perfiles en redes sociales: En el último de los talleres, el alumnado aprenderá a gestionar sus perfiles y sacar provecho de las redes sociales como herramienta para hacer marketing y buscar clientes potenciales.
Durante el desarrollo de los estudios, al alumnado matriculado se le ofrecerá la posibilidad de realizar una serie de formaciones que no computan para la obtención de créditos para el máster —con carácter completamente voluntario y opcional— y sin abono de tasas adicionales. Esta formación se divide en cuatro grandes apartados:
21.1. ORTOTIPOGRAFÍA Y CORRECCIÓN IDIOMÁTICA
La primera formación adicional que ofrece ISTRAD se trata de:
El seguimiento de esta formación —con carácter completamente voluntario y opcional— se realizará en Modalidad a Distancia y estará incluida dentro del calendario de actividades del máster.
21.2. CURSOS PREPARATORIOS PARA OPOSICIONES
Durante el desarrollo de los estudios, al alumnado matriculado que haya formalizado su candidatura ante el correspondiente organismo convocante se le ofrecerá la posibilidad de realizar uno (1) de los cursos online que ofrece ISTRAD para preparar exámenes de oposiciones. Cada oposición tiene unos requisitos de acceso diferentes y combinaciones lingüísticas diferentes:
El seguimiento de este curso se realizará en Modalidad a Distancia y en el plazo de un año natural una vez se disponga de acceso a la primera lección. Si, llegados a la fecha de vencimiento prevista para la realización de este curso, el alumnado necesitara de una ampliación del plazo, podrá solicitar una prórroga de seis meses adicionales, previa presentación de la correspondiente justificación y oportuna valoración por parte de la Comisión Académica.
21.3. JORNADA DE EMPLEABILIDAD
Durante el desarrollo del curso, se organizará una jornada de empleabilidad que reunirá a destacados profesionales del mundo empresarial y traductores autónomos. Estos referentes compartirán su conocimiento sobre la inserción laboral, ofreciendo valiosas perspectivas y detalles prácticos basados en sus propias experiencias, orientando a nuestro alumnado hacia un futuro exitoso en el mundo laboral.
Esta jornada de empleabilidad se llevará a cabo de forma presencial en Sevilla exclusivamente para el alumnado de cualquier posgrado de ISTRAD, ya sea de la Modalidad Presencial o de la Modalidad a Distancia de los estudios. Estas sesiones también se ofrecerán de forma virtual para quienes prefieran seguirlas de manera telemática.
21.4. TALLERES DE EMPRENDIMIENTO
Durante el desarrollo del curso, se organizará una jornada de talleres prácticos sobre orientación laboral y emprendimiento. Aquí, se impartirán sesiones interactivas y prácticas, proporcionando a nuestros estudiantes herramientas concretas para enfrentar los desafíos del mercado laboral. Los participantes podrán sumergirse en dinámicas, ejercicios y consejos específicos que fortalezcan sus habilidades y les permitan abordar con confianza su transición al ámbito profesional.
El contenido de los talleres será el siguiente:
Al igual que en el caso anterior, estos talleres de emprendimiento se llevarán a cabo de forma presencial en Sevilla exclusivamente para el alumnado de cualquier posgrado de ISTRAD, ya sea de la Modalidad Presencial o de la Modalidad a Distancia de los estudios. Estas sesiones también se ofrecerán de forma virtual para quienes prefieran seguirlas de manera telemática.
Finalmente, coronaremos este periodo académico con un acto de Fin de Curso, en el que se despedirá al alumnado con una conferencia de clausura por parte de un invitado procedente del mundo de la traducción, seguido de una comida de clausura.
Se ofrecerá al alumnado la posibilidad de participar en estos eventos de fin de curso (talleres, conferencias y acto de clausura; en los tres o solo en los que deseen) con un par de meses de antelación, para que puedan planificar el viaje en caso necesario. La participación de expertos de todos los ámbitos en estos eventos asegura una experiencia enriquecedora y motivadora para el alumnado, ofreciéndoles una visión clara y realista del panorama laboral.
El acto de Fin de Curso se retransmitirá a través de nuestras redes sociales en directo.
Consulta el pdf de las bases del máster.
Modalidad Presencial
Haga clic en el título de cada apartado para mostrar u ocultar su contenido:
El programa académico correspondiente al 7.º Máster en Accesibilidad Cultural se desarrolla mediante la realización de siete módulos. Véase a continuación la forma en la que se organiza el curso:
Fase |
Fecha de realización |
---|---|
Fase formativa (Módulos 1-6) |
OCT. 2024 - JUNIO 2025 |
Fase práctica (Fase Final) |
JUNIO 2025 - JULIO 2025 |
La oferta correspondiente al 7.º Máster en Accesibilidad Cultural se abordarán los contenidos que se pueden encontrar aquí.
La Coordinación de Prácticas se pondrá en contacto con cada estudiante a lo largo del mes de octubre para explicarles el funcionamiento de la fase final del máster y que así pueda seleccionar de entre las opciones ofertadas. Esta fase final, con una carga total equivalente a 20 ECTS, constará de dos módulos:
1. Módulo Aplicado (equivalencia: 10 ECTS). Para cumplimentar este módulo, el alumnado podrá elegir de entre las siguientes tres (3) opciones:
Proyecto. Desarrollo de un proyecto práctico en materia de accesibilidad. El desarrollo de esta opción será necesariamente a distancia.
Prácticas. Esta modalidad está basada en la realización por parte del alumnado de una estancia en una entidad o institución relacionada con la accesibilidad. El proceso de asignación y firma de convenio lo gestionará el departamento de prácticas y la modalidad será la que prefiera cada estudiante, teniendo en cuenta también las preferencias de las empresas disponibles en cada momento. La carga lectiva es de unas 250 horas de trabajo.
Homologación. Se podrá convalidar un trabajo asalariado o como autónomo previa acreditación requerida en su momento. Dicho trabajo tendrá que estar relacionado con la accesibilidad o campos afines.
2. Módulo TFM (equivalencia: 10 ECTS). En función de lo elegido en el Módulo Aplicado, el alumnado llevará a cabo uno (1) de estos tres (3) tipos de trabajo:
TFM de Proyecto. Este consiste en la redacción de una memoria que refleje el proceso seguido para la realización del proyecto práctico. Constará de una parte teórica, en la que se deberán presentar los conceptos teóricos relacionados con el proyecto, y una parte más práctica en la que se analizarán los problemas y dificultades encontrados y las soluciones propuestas. Solo se realizará en caso de haber elegido la opción Proyecto en el Módulo Aplicado.
TFM de Prácticas. Este consiste en la redacción de una memoria que refleje el periodo en prácticas. Constará de una parte teórica, en la que se deberán presentar los conceptos teóricos relacionados con las actividades desarrolladas durante las prácticas (en caso de ser actividades variadas, se podrá elegir una sola o varias), y una parte más práctica en la que se analizarán los problemas y dificultades encontrados y las soluciones propuestas. Solo se realizará en caso de haber elegido la opción Prácticas en el Módulo Aplicado.
TFM de Homologación. Este consiste en la redacción de una memoria que refleje la actividad homologada. Constará de una parte teórica, en la que se deberán presentar los conceptos teóricos relacionados con las actividades desarrolladas durante el trabajo homologado (en caso de ser actividades variadas, se podrá elegir una sola o varias), y una parte más práctica en la que se analizarán los problemas y dificultades encontrados y las soluciones propuestas. Solo se realizará en caso de haber elegido la opción Homologación en el Módulo Aplicado.
Las clases se impartirán en lengua española. El curso 2024-2025 contará con una Modalidad Presencial plena, que se impartirá en la sede del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD) en Sevilla. Las sesiones presenciales estarán distribuidas en dos o tres sesiones semanales y se informará al alumnado del horario definitivo antes del inicio de las enseñanzas.
Esta modalidad tendrá un cupo de entre 25 y 50 plazas. En caso de no alcanzarse el mínimo (25 solicitudes) durante el primer plazo de inscripción entre 15 de abril y 10 de mayo, solo se procederá con la Modalidad a Distancia; y en caso de superarse el máximo (50 solicitudes), se procederá a una prueba de selección entre los solicitantes.
El alumnado que se decida por esta modalidad habrá de tener disponibilidad de asistencia a las sesiones, ya que esta será obligatoria. En caso de no poder asistir de forma regular, siempre tendrá la opción de pasar a la Modalidad a Distancia.
En el caso de la Modalidad Presencial, la lengua de impartición de estas sesiones será el español y será necesario contar con un ordenador portátil, auriculares y micrófono para poder participar en las sesiones.
El acceso a los materiales y a las tareas evaluables será exactamente igual para el alumnado de la Modalidad Presencial y de la Modalidad a Distancia.
Una vez se tenga la admisión en los estudios, cada persona matriculada recibirá un correo en el que se adjunta la información relativa a los tutores académicos asignados a cada módulo a los que podrá recurrir para cualquier duda o problema relacionado con el seguimiento de los estudios. Además, tanto la Coordinación Académica de los estudios como el personal de Apoyo Académico estarán a su disposición de forma permanente en la sede de ISTRAD para cualquier consulta (presencial, telefónica o electrónica) relacionada con su ejercicio profesional en el teléfono +34 954 61 98 04 o en la dirección de correo electrónico tutorias.acc@institutotraduccion.com.
La distribución de los contenidos y materiales correspondientes a los diferentes módulos y asignaturas se establecerán a través del cronograma de estudios, que se facilitará al estudiante durante el proceso de inscripción en el curso. En este cronograma se detallarán también las fechas de entrega de tareas por parte del alumnado y la devolución de tareas corregidas por parte del profesorado.
Además, el alumnado tendrá acceso a un calendario de Google donde se indicarán todas las fechas de entrega de las tareas como recordatorio y donde se irán confirmando los diferentes webinarios con los enlaces correspondientes.
Consulta el pdf de la Modalidad Presencial del máster.
Modalidad a Distancia
Haga clic en el título de cada apartado para mostrar u ocultar su contenido:
El programa académico correspondiente al 7.º Máster en Accesibilidad Cultural se desarrolla mediante la realización de siete módulos. Véase a continuación la forma en la que se organiza el curso:
Fase |
Fecha de realización |
---|---|
Fase formativa (Módulos 1-6) |
OCT. 2024 - JUNIO 2025 |
Fase práctica (Fase Final) |
JUNIO 2025 - JULIO 2025 |
La oferta correspondiente al 7.º Máster en Accesibilidad Cultural se abordarán los contenidos que se pueden encontrar aquí.
La Coordinación de Prácticas se pondrá en contacto con cada estudiante a lo largo del mes de octubre para explicarles el funcionamiento de la fase final del máster y que así pueda seleccionar de entre las opciones ofertadas. Esta fase final, con una carga total equivalente a 20 ECTS, constará de dos módulos:
1. Módulo Aplicado (equivalencia: 10 ECTS). Para cumplimentar este módulo, el alumnado podrá elegir de entre las siguientes tres (3) opciones:
Proyecto. Desarrollo de un proyecto práctico en materia de accesibilidad. El desarrollo de esta opción será necesariamente a distancia.
Prácticas. Esta modalidad está basada en la realización por parte del alumnado de una estancia en una entidad o institución relacionada con la accesibilidad. El proceso de asignación y firma de convenio lo gestionará el departamento de prácticas y la modalidad será la que prefiera cada estudiante, teniendo en cuenta también las preferencias de las empresas disponibles en cada momento. La carga lectiva es de unas 250 horas de trabajo.
Homologación. Se podrá convalidar un trabajo asalariado o como autónomo previa acreditación requerida en su momento. Dicho trabajo tendrá que estar relacionado con la accesibilidad o campos afines.
2. Módulo TFM (equivalencia: 10 ECTS). En función de lo elegido en el Módulo Aplicado, el alumnado llevará a cabo uno (1) de estos tres (3) tipos de trabajo:
TFM de Proyecto. Este consiste en la redacción de una memoria que refleje el proceso seguido para la realización del proyecto práctico. Constará de una parte teórica, en la que se deberán presentar los conceptos teóricos relacionados con el proyecto, y una parte más práctica en la que se analizarán los problemas y dificultades encontrados y las soluciones propuestas. Solo se realizará en caso de haber elegido la opción Proyecto en el Módulo Aplicado.
TFM de Prácticas. Este consiste en la redacción de una memoria que refleje el periodo en prácticas. Constará de una parte teórica, en la que se deberán presentar los conceptos teóricos relacionados con las actividades desarrolladas durante las prácticas (en caso de ser actividades variadas, se podrá elegir una sola o varias), y una parte más práctica en la que se analizarán los problemas y dificultades encontrados y las soluciones propuestas. Solo se realizará en caso de haber elegido la opción Prácticas en el Módulo Aplicado.
TFM de Homologación. Este consiste en la redacción de una memoria que refleje la actividad homologada. Constará de una parte teórica, en la que se deberán presentar los conceptos teóricos relacionados con las actividades desarrolladas durante el trabajo homologado (en caso de ser actividades variadas, se podrá elegir una sola o varias), y una parte más práctica en la que se analizarán los problemas y dificultades encontrados y las soluciones propuestas. Solo se realizará en caso de haber elegido la opción Homologación en el Módulo Aplicado.
La dinámica de trabajo del máster estará basada en la carga en la plataforma virtual de ISTRAD, por parte de la organización, del material correspondiente a cada módulo, en virtud del cronograma que se enviará. Los materiales estarán disponibles en formato de texto, dependiendo de la naturaleza del documento (.doc o .pdf), o en formato vídeo.
Esta carga de materiales teóricos vendrá acompañada de un programa adicional de sesiones virtuales en forma de webinarios. El alumnado deberá asistir al menos al 50 % de estos webinarios, salvo causa justificada, y tendrá acceso a las grabaciones para verlas en cualquier momento del curso.
Una vez se tenga la admisión en los estudios, cada persona matriculada recibirá un correo en el que se adjunta la información relativa a los tutores académicos asignados a cada módulo a los que podrá recurrir para cualquier duda o problema relacionado con el seguimiento de los estudios. Además, tanto la Coordinación Académica de los estudios como el personal de Apoyo Docente estarán a su disposición de forma permanente en la sede de ISTRAD para cualquier consulta (presencial, telefónica o electrónica) relacionada con su ejercicio profesional en el teléfono +34 954 61 98 04 o en la dirección de correo electrónico tutorias.acc@institutotraduccion.com.
La distribución de los contenidos y materiales correspondientes a los diferentes módulos y asignaturas se establecerán a través del cronograma de estudios, que se facilitará al alumnado durante el proceso de inscripción en el curso. En este cronograma se detallarán también las fechas de entrega de tareas por parte del alumnado y la devolución de tareas corregidas por parte del profesorado.
Además, el alumnado tendrá acceso a un calendario de Google donde se indicarán todas las fechas de entrega de las tareas como recordatorio y donde se irán confirmando los diferentes webinarios con los enlaces correspondientes.
Consulta el pdf de la Modalidad a Distancia del máster.
Prácticas
Haga clic en el título de cada apartado para mostrar u ocultar su contenido:
Todo el alumnado matriculado, con la documentación requerida presentada (sobre todo titulación académica) y que cumpla con los requisitos establecidos para ello.
1. Tener al día todas las asignaturas en el momento de iniciar el periodo de prácticas. El sentido de este requisito es que, de cara a tu formación y a obtener el máximo partido de tu periodo formativo, lleves ya realizados una serie de módulos antes de iniciar las prácticas.
2. Contar con al menos media jornada de disponibilidad horaria (25 horas semanales) durante los 3 meses en los que puede desarrollarse las prácticas curriculares. Esta media jornada debería ser en horario de mañana, puesto que el horario de cierre de las empresas suele ser entre las 17:00 y las 19:00, y, aunque las prácticas fueran a distancia, algunas empresas requieren que las personas en prácticas trabajen en su mismo horario.
El Departamento de Prácticas enviará el formulario para elegir la opción de prácticas a lo largo del mes de octubre.
Se tendrá en cuenta el informe final del tutor de la empresa y la información recogida durante el período de prácticas.
El Departamento de Prácticas facilita las ofertas de prácticas de las empresas por correo electrónico o mediante el canal privado de prácticas ISTRAD de Telegram, destinado, sobre todo, para compartir puestos para los que no hemos encontrado a nadie disponible y han quedado vacantes.
La asignación de plazas se realizará teniendo en cuenta tu CV, tu adecuación al perfil requerido en cada oferta de prácticas, tu interés y tus preferencias manifestadas en el formulario de prácticas que se te solicitará para tal fin.
En ciertos casos, deberás pasar procesos de selección (entrevista, pruebas de traducción, etc.) y la decisión de incorporarte o no dependerá de la empresa.
Podrás contactar directamente con empresas o instituciones que te interesen para buscar tus propias prácticas. El proceso es el siguiente: debes avisar al Departamento de Prácticas para evitar solapamientos en las gestiones y, cuando tengas la conformidad de la empresa para acogerte en prácticas, simplemente debes ponerla en contacto con el Departamento de Prácticas para continuar con la gestión administrativa de estas.
Las prácticas curriculares tienen una duración de hasta 3 meses a jornada parcial con la posibilidad de extender el periodo hasta por 6 meses más de manera extracurricular, en caso de que surja interés y acuerdo entre las partes al respecto.
Durante las prácticas presenciales, tendrás un seguro de accidentes gestionado por la UDIMA para cubrir cualquier tipo de incidencia que ocurra durante tus prácticas. Sin embargo, debes tener un seguro sanitario público o privado.
Dado el carácter formativo de las prácticas, las empresas no están obligadas a ofrecer una remuneración, pues la relación que se establece entre la persona en prácticas y las empresas no tiene en ningún caso naturaleza laboral.
No obstante, en los casos en los que la empresa ofrezca una ayuda económica, el Departamento de Prácticas especificará dicho detalle en la oferta.
Puedes elegir el país que prefieras o el que más se ajuste a tus posibilidades para realizar las prácticas, ya sea de manera presencial, a distancia o en modalidad híbrida. En el caso de prácticas presenciales, si eliges una ciudad distinta a la de tu residencia habitual, debes tener plena disponibilidad tanto para desplazarte como para cubrir los gastos de la estancia en el lugar en que esté radicada la empresa.
No necesariamente, también existen opciones de prácticas a distancia y la modalidad híbrida (que se pacta directamente con la empresa).
0 | 0 | 0 | 0% |
EMPRESAS CONCERTADAS | PAÍSES DE DESTINO | ALUMNADO CON ACUERDOS DE PRÁCTICAS | INSERCIÓN LABORAL DIRECTA EN LA EMPRESA |